Documenti da me pubblicati in rete sono comparsi sul sito di un mio omonimo. Per impedire un uso abusivo di essi pubblico foto che mi ritraggono nel corso della cerimonia del 20 ottobre 2011 nella Cattedrale di Trani.

Translation in English

Documents I have published online appeared on the site of someone with my same name. In order to avoid an unauthorized use of said documents, I am hereby publishing some photographs of myself. Which have been taken during the ceremony which took place in the Trani Cathedral on October 20 2011.

IL PREZIOSO MESSALE

FOTO DEL DOCUMENTO DI RINGRAZIAMENTO CONSEGNATOMI NELLA CATTEDRALE DI TRANI PERSONALMENTE DALL'ARCIVESCOVO

 

MONS. GIOVAN BATTISTA PICHIERRI.”

Elenco documenti on line

 

1.Mio intervento alla Cattedrale di Trani in occasione della festa del 20 ottobre 2011 della Chiesa Diocesana e presentazione del Messale del XIV secolo trafugato e ritrovato.

2.Mio Resume della vicenda dei manoscritti.

3.Dichiarazione del Vice Avvocato Generale dello Stato Avv. Maurizio Fiorilli datata 26.01.2011.

4.Lettera del dr Fallace – Direttore Generale della Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore del Ministero per i Beni e le Attivita` Culturali.

5.Articolo del giornale “La Repubblica” del 17 settembre del 2011.

6.Mia lettera al maresciallo Zitoli del 4 maggio 2002.

7.Mia lettera al maresciallo Dell’Avvocato del 15 maggio 2002.

8.Comunicazione in inglese del maresciallo Dell’Avvocato del 21.05.2002.

9.Dichiarazione del Dott. Umberto Marani alla Procura di Fermo.

10.Archiviazione del procedimento penale a Fermo .

11.Articolo di Richard Kay.

12.Atto di testimonianza alla Procura di Fermo di funzionaria di Sotheby’s Henrietta Van Den Arend del 18 febbraio 2003 con I miei commenti ai punti nr. 8 e 18.

13.Relazione Guardia di Finanza (Imprenditore sannita collabora per il recupero di tre manoscritti dell’300).

14.Mia lettera al Vice Avvocato Generale dello Stato Avv. Maurizio Fiorilli ed al Ministero per I Beni e le Attivita` Culturali del 10 settembre 2013.

 

 

ALTRI DOCUMENTI

 

1.Richiesta di archiviazione rogatoria del sostituto procuratore della Repubblica dr. Ortenzi.

2.Messaggio della Metropolitan Police di Londra.

 

 

 

  • Translation of Giovanni Mazzarelli statement in Trani Cathedral (Italy) on 20 October 2011 during the feast of the Church Diocesana and presentation of the XIV century Missal, stolen and returned.

I and Tania are very moved by your invitation to this ceremony and for the warm reception which allows us to share in your happiness for this event. Your manuscript, which was stolen in Italy at the beginning of the 70’s, from 1974 was located at Sotheby’s in London, from whom I purchased it in September 1979 as coming from a private collection. Only in 2001 I was informed that the manuscript was originally stolen. That moment marked the beginning of a confrontation with Sotheby’s which lasted 11 years, which has caused me enormous moral and material damages. In the course of the lawsuit before London’s High Court, Sotheby’s by law was obligated to disclose the documents in its possession from 1978-79. On the basis of said documents the court has recognized my incontestable rights of ownership of the manuscripts, which I purchased in good faith, and Sotheby’s grievous responsibilities, which it has always denied in its official documents as well, came to light. During our meeting in London on Sept. 24, 2010, deputy State Advocate General Maurizio Fiorilli and Mons. Pellegrino together with his Lawyer Mr. Tempesta pointed out to me the importance of the manuscripts, which are part of the Italian cultural heritage, and how greatly they were interested in their restitution. I, of course, could not remain insensible to their arguments. I subsequently gave my word to avv. Fiorilli, who of course consequently informed Mons. Pellegrino, that I would have given the manuscripts to the Libraries they were originally stolen from, after the grave responsibilities of Sotheby’s towards myself, the Italian State and the Trani Archdioces would have been ascertained. Such has happened also thanks to Procuratore aggiunto dr. Drago and deputy Procuratore dr. Ginefra of the Procura di Bari, who have thanked me for my collaboration from the beginning of this controversy, and also thanks to the inflexible determination of avv. Fiorilli and the Archdioces, represented by avv. Tempesta. To all of them I express my deepest respect for their efforts and I would like to particularly thank dr. Drago for his kind words in my address during his press conference. In this solemn ceremony to celebrate the return of the manuscript, which forms part of the history of the archdiocese and of the city of Trani, I would like to tell you all that I absolutely could not have acted otherwise but return it to you, as I promised to His Excellency the Archbishop in a moving encounter we had at the Archdioces in May of this year. I have kept my promise because for me spiritual values, and respect for the Italian cultural heritage are more important than material values. My choice has been fully supported by Tania.I have been brief in order not to take up too much of your time, however this matter has for me been extremely painful, and it has lasted longer than the Trojan war; its conclusion has also marked the end of Sotheby’s invincibility over almost three hundred years. I thank everyone for having given me your attention.

 

RESUME' dei manoscritti da Me acquistati in buona fede dalla Sotheby's nel settembre 1979 e restituiti allo Stato ITALIANO ed all'Arcidiocesi di Trani”

 

 

 

Manoscritti da me acquistati in buona fede dalla Sotheby’s nel settembre 1979

e restituiti allo Stato Italiano ed all’Arcidiocesi di Trani.

 

A riguardo sono stati pubblicati molti articoli di giornali, certamente in buona fede, ma non conformi alla verita` dei fatti. Un indecente articolo, non certo in buona fede, con insensate menzogne gravemente diffamatorie, e` riportato su Google e non e` stato ancora rimosso. A difesa della mia immagine, per rendere nota la verita` accertata nel giudizio presso l’Alta Corte di Londra ed in procedimenti penali in Italia, con un resume` riepilogo I fatti piu` salienti e rendo pubblici alcuni importanti documenti.

Nel settembre 1979 l’ex proprietario dei manoscritti, che mi fu presentato da un comune amico, mi propose per conto della Sotheby’s, di acquistarli. I suddetti si trovavano alla Sotheby’s di Londra almeno dal 18 giugno 1974 quando furono valutati dal suo esperto dr. Robinson. Nel 79 la Sotheby’s li dette in garanzia alla Swiss Bank Corporation (SBC) per un prestito elargito dalla banca all’ex proprietario dei manoscritti che non ripago` il debito nei termini concordati. La Sotheby’s che aveva depositato I suddetti manoscritti su un proprio conto corrente nel caveau della SBC, prima a titolo di garanzia e poi a titolo di proprieta`, aveva quindi il diritto di venderli all’asta o a trattativa privata. Li acquistai in assoluta buona fede dalla Sotheby’s a trattativa privata, sulla base della valutazione datata 17 gennaio 1979 del suo esperto di fama mondiale dr Christopher de Hamel. Ero sicuro che la Sotheby’s, all’epoca prima casa d’aste del mondo, avesse gia` fatto le dovute ricerche prima di prenderli in consegna nel 74. Ero sicuro altresi` che la Sotheby’s, che aveva il diritto di vendere I manoscritti anche all’asta, in base al suo statuto ne avesse ulteriormente accertata nel 79 la provenienza e che la banca SBC non avrebbe mai accettato in garanzia oggetti d’arte di grande valore senza verifica.

In agosto 2000 contattai la Sotheby’s per una valutazione dei manoscritti necessaria ai fini dell’export. Il client adviser mi convinse a venderli all’asta perche` in quel periodo i prezzi sul mercato erano molto convenienti. I manoscritti furono offerti all’asta Sotheby’s del 5 dicembre 2000. Il dr Peter Kidd, esperto di manoscritti, decise di offrirli ad un’ asta successiva per fare ulteriori accertamenti. Il 16 febbraio 2001 il client adviser della Sotheby’s mi telefono` per informarmi che alcuni dei manoscritti erano di origine furtiva. Il 30 marzo 2001 nel corso di un incontro chiesi all’ufficio legale della Sotheby’s un indennizzo per poter restituire I manoscritti all’Italia. La Sotheby’s, negando di avermeli venduti, rifiuto` la mia proposta e li blocco` col pretesto che le biblioteche italiane di origine ne pretendevano la restituzione.

La Procura di Fermo, venuta a conoscenza dei fatti, con una rogatoria chiese assistenza giudiziaria alle autorita` inglesi. Di mia spontanea iniziativa informai per iscritto e con acchiusi documenti in mio possesso le biblioteche di origine ed I Carabinieri che ero il consegnatario e legittimo proprietario dei manoscritti, acquistati in buona fede a Londra nel settembre 79. Il 7 giugno 2002 mi presentai spontaneamente davanti ai Carabinieri e davanti al Sostituto Procuratore della Procura di Fermo dr Ortensi. Collaborai attivamente nelle indagini nella qualita` di persona informata sui fatti con dichiarazioni corredate da documenti. Ribadii che in base alla legge ero legittimo proprietario dei manoscritti e che ero pronto a restituirli se indennizzato dalla Sotheby’s. A seguito della nota di servizio di Scotland Yard “ Consideriamo questa una causa civile. Nessuna violazione criminale e` stata commessa nella nostra giuridizione”, in data 22 aprile 2005 su richiesta del Sostituto Procuratore dr Ortensi il giudice istruttore archivio` il procedimento penale.

In data 11 agosto 2008 la Sotheby’s, che aveva sempre negato anche in documenti ufficiali di avermi venduto I manoscritti, nella qualita` di super partes ha adito l’Alta Corte di Londra affinche` decidesse a chi consegnarli. Nel corso del giudizio le parti, per legge, hanno dovuto esibire tutti I documenti in loro possesso. I documenti esibiti dalla Sotheby’s provano incontenstabilmente che I manoscritti mi erano stati da essa venduti e che io li avevo acquistati in buona fede. Presa visione di essi il Vice Avvocato Generale dello Stato avv. Maurizio Fiorilli e l’avv. Giuseppe Tempesta dell’Arcidiocesi di Trani rinunciarono all’azione nei miei confronti e continuarono il giudizio contro la Sotheby’s. I manoscritti, con l’approvazione dell’Alta Corte, mi furono restituiti dalla Sotheby’s il 12 gennaio 2011 e furono da me depositati alla Christie’s Fortress.

In data 12 maggio 2011 nella qualita` di persona informata sui fatti fui sentito dal Procuratore Aggiunto dr Drago e dal Sostituto Procuratore dott. Isabella Ginefra della Procura di Bari che aveva in corso un procedimento penale a carico dei responsabili di azioni illecite commesse per l’esportazione illegale dei manoscritti e per altri reati. La mia collaborazione fu vivamente apprezzata e contribui` a porre fine alla controversia fra lo Stato Italiano e l’Arcidiocesi di Trani contro la Sotheby’s. Le condizioni dell’accordo sono descritte nella lettera di ringraziamento per la mia collaborazione a me indirizzata dall’es.io dr Fallace del Ministero per i Beni e le Attivita` Culturali.

A conclusione della vicenda io stesso consegnai I manoscritti al Vice Avvocato Generale dello Stato avv. Fiorilli ed all’avv Tempesta alla Christie’s Fortress. Gli stessi dettero incarico ad una compagnia di trasportarli all’Ambasciata Italiana di Londra. Funzionari della Guardia di Finanza provvidero a consegnarli alla Procura di Bari ove era in corso il procedimento penale. La Procura sollecitamente restitui` il Messale all’Arcidiocesi di Trani e il “Trattato dei cavalli” di Bonifacio di Calabria ed il ”Libro delle ore” alla Biblioteca Statale Oratoriana dei Girolamini di Napoli.

Ogni notizia pubblicata che non si attiene agli atti nel fascicolo della Procura di Bari, agli atti del giudizio davanti all’Alta Corte di Londra in possesso di tutte le parti in causa ed a quanto da me innanzi descritto e` priva di fondamento.

Elenco dei documenti che rendo pubblici.

1.Dichiarazione del Vice Avvocato Generale dello Stato Avv. Maurizio Fiorilli datata 26.01.2011.

2.Mio intervento alla Cattedrale di Trani in occasione della festa del 20 ottobre 2011 della Chiesa Diocesana e presentazione del Messale del XIV secolo trafugato e ritrovato.

3.Foto del premio consegnatomi nella Cattedrale di Trani nell’occasione di cui innanzi personalmente dall’Arcivescovo Mons. Giovan Battista Pichierri.

4.Lettera del dr Fallace – Direttore Generale della Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore del Ministero per i Beni e le Attivita` Culturali.

5.Articolo del giornale “La Repubblica” del 17 settembre del 2011.

 

In fede.

Giovanni Mazzarelli.

 

 

 

Translation in English of the Resume`.

 

Manuscripts I purchased in good faith from Sotheby’s in September 1979, returned to the Italian State and the Trani Archdioces.

 

With regards to this matter, a lot of newspaper articles have been published, certainly in good faith, which unfortunately do not reflect the truth and the facts. An indecent article, obviously not written in good faith, with senseless and gravely defamatory lies, is made available through Google, and has so far not been removed. In defense of my image, and in order to make public the truth, which has been ascertained during the lawsuit before the High Court in London, and in criminal proceedings in Italy, I hereby write this resume and render public some important documents.

In September of 1979, the former owner of the manuscripts, with whom I became acquainted through a common friend, proposed me on Sotheby’s behalf to purchase them. Said manuscripts were at Sotheby’s London premises at least since June 18, 1974, when they were valued by its expert Dr. Robinson. In 1979 Sotheby’s pledged the manuscripts as collateral to Swiss Bank Corporation (SBC) for a loan granted by the bank to the former owner of the manuscripts, who subsequently did not repay the loan according to the agreed terms. Sothebys’, which had deposited said manuscripts on its own account in the safe deposit storage at SBC, first as collateral and subsequently as its own property, thus had the right to sell them at auction or privately. I purchased the manuscripts from Sotheby’s in absolute good faith in a private sale conducted on the basis of the valuation done by their world renowned expert Chistopher De Hamel dated January 17, 1979. I was certain that Sotheby’s, at the time the foremost auction house in the world, had already carried out all necessary due diligence research before taking consignment of the manuscripts in 1974. I was otherwise also certain that Sotheby’s, which had the right to sell the manuscripts at auction, on the basis of its statute would have in 1979 additionally ascertained their provenance, and that SBC would never have accepted as collateral art objects of great value without carrying out due diligence.

In august of 2000 I contacted Sotheby’s in order to obtain a valuation of the manuscripts necessary for export purposes. My client adviser convinced me to sell them at auction because at the time market prices were very convenient. The manuscripts were offered at Sotheby’s auction of December 5, 2000. Dr. Peter Kidd, manuscripts expert, decided to offer them up for a later auction in order to carry out additional enquiries. On February 16, 2001, Sotheby’s client advisor telephoned me in order to inform me that some of the manuscripts were of stolen origin. On March 30 2001, during a meeting, I asked Sotheby’s legal department for compensation in order to return the manuscripts to the Italian State. Sotheby’s, denying that they had sold them to me, refused my offer and blocked the manuscripts under the pretext that the Italian libraries had asked for restitution.

The Prosecutor’s office (Procura) of Fermo, having been informed of the facts, via criminal proceedings (rogatoria) asked for assistance from judiciary authorities in the U.K.. Under my spontaneous initiative, I informed the Carabinieri and the Libraries where the manuscripts originated from in writing, and included documents in my possession, that I was the consignee and legitimate owner of the manuscripts, which I purchased in god faith in London in September 1979. On June 7, 2002 I spontaneously presented myself before the Carabinieri and assistant prosecutor of the Fermo Procura Dr. Ortensi. I actively cooperated in the investigation as person informed of the facts with declarations supported by documents. I repeated that on the basis of the law I was the legal owner of the manuscripts, and that I was ready to return them if I was paid damages by Sotheby’s. Following Scotland Yard’s service note stating that “we believe this to be a civil matter. No criminal violations have been committed in our jurisdiction”, on April 22, 2005 upon request of assistant prosecutor Dr. Ortensi, the criminal proceedings were archived (closed).

On August 11, 2008, Sotheby’s, which has always denied in official documents as well, that they sold me the manuscripts, acting as third party, initiated a suit at London High Court so that the latter would determine whom to award the manuscripts. During the course of this suit, by law, all parties had to exhibit all documents in their possession. The documents disclosed by Sotheby’s prove unequivocally that it sold me the manuscripts, and that I purchased them in good faith. Having examined said documents, the deputy State Attorney General avv. Maurizio Fiorilli and avv. Giuseppe Tempesta of the Trani Archdioces renounced all legal actions against me and brought forward their suit against Sotheby’s. Sotheby’s gave me back the manuscripts, with the approval of the High Court, on January 12, 2011, and I deposited them at Christie’s Fortress.

On May 12, 2011, I was interviewed as person informed of the facts by Procuratore Aggiunto dr Drago and assistant prosecutor dr. Isabella Ginefra of the Procura (Prosecutor’s office) of Bari, which was conducting criminal proceedings against the persons responsible for criminal actions relating to the illegal export of the manuscripts and other crimes. My collaboration was greatly appreciated, and I contributed in ending the controversy between the Italian State and the Trani Archdioces against Sotheby’s. The conditions of the agreement are described in the letter I recived from Dr. Fallace of the Ministry of Cultural items and activities thanking me for my collaboration.

Upon conclusion of this matter I myself delivered the manuscripts to the deputy State Advocate General avv. Fiorilli and to avv. Tempesta at Christie’s fortress. They themselves asked a company to transport them to the Italian Embassy in London. Officials from the Guardia di Finanza provided for their delivery to the Procura of Bari, where the criminal proceedings were being carried out. The procura gave back without delay the Missal to the Trani Archdioces, the Treatise on Horses and the Book of Hours to the Biblioteca Statale Oratoriana dei Girolamini in Naples.

Any published news that do not reflect the acts and documents on file at the Procura di Bari, the acts of the suit before the High Court in London, in possession of all parties to said proceedings, and to the facts I have described above, are unfounded.

 

List of documents I hereby making available to the public:

 

1.Declaration of the Vice Avvocato Generale dello Stato Avv. Maurizio Fiorilli dated 26.01.2011.

2.My speech at the Trani Cathedral in occasion of the celebration on October 20, 2011 of the Church Dioces and presentation of the XIV century stolen and subsequently found Missal.

3.Photograph of the prize I received personally from the Archbishop Mons. Giovan Battista Pichierri in the Trani Cathedral during the above occasion.

4.Letter of dr Fallace – Director General Of the General Directorate for Libraries, Cultural Institutes, and Author Copyrights of the Ministry for Cultural Items and Actvities.

5.Article of “La Repubblica” dated September 17, 2011.

 

Yours Truly.

Giovanni Mazzarelli.

 

 

 

 

Translation of the letter of the Deputy Advocate General of the State Advocate Maurizio Fiorilli

 

Avvocatura Generale dello Stato

 

Dott. Giovanni Mazzarelli

Armianskii pereulok,7, app.Nr.33

101000 Moscow

Russia

 

Ministero per I Beni e le Attivita` Culturali

Direzione Generale per le Biblioteche. Gli Istituti Culturali e il Diritto d’Autore

Via Michele Mercati, n. 4

0197 ROMA

 

Avv. Giuseppe Tempesta

Via Ferdinando d’Aragona n. 10

70051 BARLETTA

 

Subject:CT 2487/11: criminal proceedings against Lotti Filippo and others

 

The Ministry for Cultural Items and activities has appreciated your willingness to accept our proposal to drop the lawsuit for the determination of the property of the three manuscripts brought before the High Court in London as a result of Sotheby’s ill advised initiative in asking for determination by said court of the manuscript’s property.

Such initiative was undertaken by Sotheby’s in order to take away the matter from its natural jurisdiction and thus create conditions whereby it attempted to obtain impunity for its illegal activities.

It has been proven in court that said manuscripts have been sold to your person in 1979 by Sotheby’s, which made no mention of the fact that they had been stolen in Italy, nor of their subsequent illegal exportation to the United Kingdom, thus violating all the obligations of commercial correctness, which Sotheby’s had to adhere to.

As you already know, Italian criminal magistrature already took action in 2001 in order to prosecute the persons responsible, but notwithstanding your factual and timely collaboration, it was unable to identify the persons which participated in the theft of the manuscripts, in order to offer them on the international art market with Sotheby’s acquiescence. Said organization is present in every country with an art market, or where stolen art objects can be obtained.

Your availability to be heard as person informed of the fact by the Procura di Bari was also greatly appreciated. Said Procura has initiated new criminal proceedings for illegal export and theft for profit stemming from the crime of plundering Italian cultural civil and ecclesiastical heritage carried out by Sotheby’s connivance with Modesto Palasciano.

 

Deputy Advocate General of the State

Advocate Maurizio Fiorilli.

 

MINISTRY FOR CULTURAL ITEMS AND ACTIVITIES

General Directorate for libraries

Cultural Institutes and Author Copyrights

Office of the General Director

Dear Dr. Giovanni Mazzarelli,

I wish to express my due gratitude and that of the directorate that I represent for the decisive

role which you played for the restitution of the two preciouses manuscripts which had been

stolen from the Biblioteca Oratoriana dei Girolamini, and of the precious Missal also illegally

taken from the Trani Archdioces.

From the very beginning of the litigation with Sotheby’s you have offered the State Advocate

General and the Procura di Bari your disinterested collaboration in the search for those

responsible for depriving the Italian Cultural Heritage of the above items, moreover you have

also kept your honorable promise to the Administration and the Archidioces to return the

manuscripts to their libraries of origin once the litigation with Sotheby’s would have been

resolved.

You have in fact, in renouncing an indemnity in line with the commercial value of the

manuscripts, and in accepting an inferior sum, which Sotheby’s, at the end of long and

exhausting discussions, declared it was ready to pay, demonstrated, in virtue of your “italianess”

your respect for the law and your observance of all the norms which protect our incomparable

national historic and art heritage.

Furthermore, I wish to extend my gratitude to your Mrs. Tatiana Nikolskaia, who has acted as

one with yourself in the course of this delicate and trying recovery action.

I intend to also underline the fact that the success of this initiative has not only resulted in the

return of the manuscripts, but also has allowed the Ministry and Sotheby’s Auction House to

sign an historic protocol of conduct, which lays out the foundation for an active collaboration for

the protection of those items circulating outside our national border in full conformity with

European laws.

This matter, though it has been duly propagated on international web sites, because of the

involvement of the highest authorities of our ministry, has not been adequately celebrated with a

public ceremony as it well merits; this General Directorate has however set aside a dedicated

event in its calendar for the first semester of the coming year, to which I shall have the honor of

inviting yourself and your consort.

I thank you again and express my deepest gratitude and respect

Di seguito alcuni documenti inclusi insieme a molti altri, nel fascicolo della rogatoria Procura di Fermo.
 
Some documents included, among many others, in the file pf the criminal proceedings conducted by the Procura di Fermo.

 

Translation of my letter to maresciallo Zitoli

 

Carabinieri tutela patrimonio culturale – Piazza Federico II di Svenia, 2

 

From: Giovanni Mazzarelli

 

Kind att.: maresciallo Zitoli

 

Moscow, 4 May 2002

 

Dear Maresciallo.

As agreed by telephone I hereby send you:

1.Letter to dr Ferrara (director of the Biblioteca Statale of Gerolamini – Naples).

2. Sotheby’s first valuation dated 18.06.1974 in the name of mr Held for 8 manuscripts I bought in London in 1979 plus other 7. This valuation proves that the manuscripts were held at Sotheby’s in the office of dr Feisenberger- expert of illustrated books.

3. Sotheby’s second valuation dated 28.09.78 for a loan granted directly by Sotheby’s to Palasciano with the manuscripts as collateral.

4. Sotheby’s third valuation dated 17.01.79 for a loan granted by Swiss Bank Corporation (SBC) to avv. Palasciano. Said loan was guaranteed by Sotheby’s which pledged the manuscripts as collateral.

5. Sotheby’s fourth valuation dated 17.01.79 with increased prices for purposes of arranging a private sale of the manuscripts, complete with declaration of avv. Palasciano on the back side.

6.Declaration of mr Held produced by avv Palasciano at the meeting at Sotheby’s on 20.03.2001.

7. Sotheby’s valuation of the manuscripts for the auction of 05.12.2000.

8.Copy of father Gerardo Cioffari’s letter.

9. Declaration, with translation, of mr Harry G Dehm, former vice president of SBC.

10. Report of my lawyer Mark Gilchrist with regards to the meeting with Sotheby’s lawyers on 21.11.2001, with translation.

11. Sotheby’s letter to my lawyer dated 16.11.2001, with translation.

12.Documentation produced by avv. Palasciano with regards to the books accepted as collateral by Sotheby’s and sold at auction on 19.06.79.

From the documentation, it’s possible to deduce that I purchased the manuscripts and the other art objects in London only in virtue of my trust in Sotheby’s. The manuscripts were kept at Sotheby’s in dr Feisenberger’s office from 1974 and according to the declaration of avv Palasciano, at the meeting of 20.03.2001 (at Sotheby’s premises), and the other one written by mr Held, the manuscripts were illegally exported from Milan to London by the same dr Feisenberger.

Dr. Umberto Marani, now retired, is ready to testify in Italy, and declare that in reality the manuscripts were held at Sotheby’s premises, and Sotheby’s pledged them as collateral and in addition he can clarify other facts.

I would like to point out that the purchase, done by me in good faith in London, is regulated by English law, which until now I have refused to avail myself of, certain that we can reach an amicable agreement.

I remain at your disposal for any further clarifications and I am sending you the documentation by courier as well.

Kindest regards.

Giovanni Mazzarelli.

 

Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani
Dichiarazione Dott. Marani

Witness statement della legale della Sotheby’s Henrietta Van Den Arend in inglese con I miei commenti ai punti Nr. 8 e 18 in inglese.

Traduzione in italiano del suddetto statement con I miei commenti ai punti Nr.8 e 18 in italiano.

Mio commento.

 

 

Esprimo la mia stima e gratitudine alla Guardia di Finanza per l’apprezzamento del mio operato. La mia collaborazione con le autorita` italiane e` in effetti iniziata all’inizio del 2000, prima e nel corso della rogatoria della Procura di Fermo archiviata il 22 aprile 2005. A questo riguardo lettera del vice avv. Generale dello Stato Maurizio Fiorilli pubblicata nel mio sito e mio resume` nel medesimo.   

 Mia lettera al vice avvocato Generale dello Stato Maurizio Fiorilli ed al Ministero per I beni e le attivita` culturali.

Oggetto: manoscritti da me restituiti alla Girolamini ed all’Arcivescovato di Trani

 

Avvocatura Generale dello Stato

Via dei Portoghesi n. 12

00186 ROMA

( c.a. Vice Avvocato Generale dello Stato Maurizio Fiorilli )

P c

Ministero per i beni e le attività culturali

Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali e il Diritto d’Autore

Via Michele Mercati, 4

00197 ROMA

Mosca, 10 settembre 2013

 

In data 12 maggio 2011, a seguito di decreto di citazione quale persona a conoscenza dei fatti del 19 aprile 2011 ho reso dichiarazione al Procuratore Aggiunto dott. Drago e al Sost. Procuratore dott.ssa Isabella Ginefra producendo documenti relativi ai miei rapporti con Sotheby’s Londra e alle vicende successive alla rogatoria della Procura della Repubblica di Fermo alla Autorità inglese. Altri mi furono sequestrati dal dott. Drago.

Tale documentazione ha integrato quella prodotta innanzi alla Alta Corte di Londra sequestrata presso la Avvocatura Generale dello Stato.

Ritengo che tale dichiarazione abbia chiarito ed integrato la memoria difensiva depositata dal Ministero per i beni e le attività culturali in relazione al furto perpetrato ai danni della Biblioteca Nazionale dei Girolamini di Napoli e alla Cattedrale di Trani.

Tempo fa detti incarico ad un mio legale di fiducia di interessarsi presso la Procura della Repubblica di Bari per chiedere lo stato del procedimento penale a carico della Sotheby’s e suoi funzionari, coinvolti nella vicenda dei manoscritti.

L’incaricato mi ha riferito di non avere potuto ottenere informazioni in quanto non mi ero costituito parte civile nel processo, in relazione al cui capo di imputazione e agli inquisiti si sarebbe potuto configurare un mio interesse quale parte lesa.

In risposta ad una mia successiva richiesta verbale , Ella mi ha cortesemente riferito che la Procura della Repubblica di Bari era intenzionata a chiedere la archiviazione del procedimento per sopravvenuta prescrizione e che il relativo provvedimento sarebbe stato emesso non prima di un anno ( termine ormai scaduto), in quanto la Procura era aggravata da istruttorie complesse e di alta rilevanza.

Capisco che la Procura della Repubblica di Bari è assai impegnata, ma mi rivolgo a Lei perché si faccia latore presso la predetta Procura della mia esigenza di ottenere la definizione del procedimento con la massima cortese sollecitudine.

Il mio interesse alla definizione del procedimento è motivato dal fatto che nella pendenza della rogatoria della Procura della Repubblica di Fermo e del procedimento civile di restituzione dei manoscritti da me acquistati in buona fede da Sotheby’s, promosso anche nei mie confronti innanzi all’Alta Corte di Londra, sono stato oggetto di una campagna giornalistica diffamatoria che ha causato gravi danni alla mia attività imprenditoriale.

Altri articoli di giornali pubblicati dopo la restituzione da parte mia dei manoscritti alterano i fatti accertati nel corso della rogatoria di Fermo e nel giudizio presso l’Alta Corte di Londra.

L’ambiente internazionale imprenditoriale è estremamente sensibile alle vicende personali degli operatori industriali, specialmente nel settore specialistico e strategico nel quale opero.

La decisione del Tribunale di Bari mi consentirà di ripristinare la verità nella vicenda che è oggetto dell’esame del giudice penale di Bari e nel contempo di chiarire le responsabilità della Sotheby’s nella operazione di sottrazione dei beni librari dalla Biblioteca nazionale dei Girolamini di Napoli e dalla Cattedrale di Trani.

La ringrazio per l’attenzione che vorrà prestare alla mia richiesta, che non ho voluto inoltrare per rispetto direttamente alla Procura della Repubblica di Bari.

Con osservanza

COMMENTI

Punto Nr.6

La Procura di Fermo riconosce di non aver elementi per un procedimento penale e che e` solo interessata al recupero dei manoscritti.

Commento:

La rogatoria illegale ed assurda aveva come unico scopo il sequestro dei manoscritti di mia proprieta` per la legge inglese e per quella italiana.

A detta rogatoria, molto onerosa per me dal punto di vista finanziario e morale, mi opposi per via giudiziaria assistito dall’avv. Scaloni.

 

Punto Nr.7.

La Metropolitan Police di Londra non funge come servizio per il recupero e non permettera` di essere usata allo scopo.

Commento:

Risposta brutale di Scotland Yard alle azioni illegali delle autorita` italiane coinvolte alle quali mi sono sempre decisamente opposto.